Translation of "is over" in Italian


How to use "is over" in sentences:

The time for games is over.
In effetti sì. E' ora di smetterla con i giochetti.
Your reign of terror is over.
Il tuo regno del terrore e' finito.
When all this is over, I'm gonna fire the shit out of you.
quando sarà tutto finito, ti sbatterò fuori a calci in culo.
That part of my life is over.
Quella parte della mia vita e' conclusa.
That part of your life is over.
Quella vita, per te, è finita.
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
E navigarono verso il paese dei Geraseni che è dirimpetto alla Galilea.
The time for questions is over.
Il tempo per le domande è finito.
Well, he's not coming in when your 48-hour quarantine is over.
Non entrera' qui quando le tue 48 ore di quarantena
And thy heaven that is over thy head shall be brass, and the earth that is under thee shall be iron.
Il cielo sarà di rame sopra il tuo capo e la terra sotto di te sarà di ferro
But now that the war is over, my mission parameters these days are...
Ma, ora che la guerra è finita, i miei compiti principali sono...
We'll talk when all of this is over.
Parleremo quando tutto questo sara' finito.
And Saul smote the Amalekites from Havilah until thou comest to Shur, that is over against Egypt.
7Saul colpì Amalèk da Avìla in direzione di Sur, che è di fronte all’Egitto.
You think I'm gonna give up on him just because you can't accept your marriage is over?
Credi che rinuncero' a lui solo perche' tu non accetti che il tuo matrimonio sia finito?
For you, the war is over.
Per te, la guerra e' finita.
The war is over for you.
Per voi la guerra e' finita.
I think the worst is over.
Credo che il peggio sia passato.
I did what I did because I believe that search is over.
L'ho fatto perché credo che la ricerca sia finita.
The time of the Elves is over.
Il tempo degli elfi... è finito.
The battle for Helm's Deep is over.
La battaglia per il Fosso di Helm è finita.
I'll be glad when this is over.
Sarò felice quando sarà tutto finito.
The time for talking is over.
In materia di polizia, faccio ciò che voglio, comandante.
Whatever you had with her is over.
Qualsiasi legame abbiate avuto voi due, e' finito.
I'm leaving when this case is over.
Me ne andro' una volta risolto questo caso.
When all this is over, we'll be a proper family.
Quando tutto sarà finito, saremo una vera famiglia.
By hearing this tape some will assume that this is over.
Èquidetective? Ascoltando questo capirà che si è sbagliato.
I think this meeting is over.
Credo che questo incontro sia finito.
That time is over for me.
Quel periodo e' finito per me.
Time for juice boxes is over.
Il tempo del succo di frutta è finito.
That part of our lives is over.
Quella parte della nostra vita è finita.
Life as you know it is over.
La vita che conosci, e' finita.
Well, don't worry, your life is over.
Beh, non preoccuparti, la tua vita e' finita.
You are going to miss me so much when this is over.
Ti mancherò tantissimo, quando tutto questo sarà finito.
I don't think this is over yet.
Mi sa che non è ancora finita.
When this is over, I'm gonna shave that fucking head.
Quando sarà tutto finito, ti raderò a zero quella cazzo di testa.
What do you think will happen when this is over?
Cosa pensi che succederà... quando sarà tutto finito?
This is over when I say it's over.
E' finita... quando lo dico io.
Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
egli nei cieli cavalca, nei cieli eterni, ecco, tuona con voce potente
A storm is coming, and when it is over, I fear there will be little left of our world.
E' in arrivo una tempesta. E quando sara' passata, temo che restera' ben poco del nostro mondo.
The sooner this is over, the better.
Prima questa cosa finira', meglio sara'.
When this is over, I'm still gonna shoot you.
Quando sarà tutto finito, ti sparo lo stesso.
Each fastener is over 1.5 inches tall and re-fastenable thanks to our Active Littles Grip hook and loop system.
Ogni elemento di fissaggio è alto più di 1, 5 pollici e riutilizzabile grazie al nostro sistema di aggancio e passante Active Littles Grip.
And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
Porrai l'altare davanti al velo che nasconde l'arca della Testimonianza, di fronte al coperchio che è sopra la Testimonianza, dove io ti darò convegno
Get thee up into this mountain Abarim, unto mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession:
«Sali su questo monte degli Abarim, sul monte Nebo, che è nel paese di Moab, di fronte a Gerico, e mira il paese di Canaan, che io dò in possesso agli Israeliti
4.3082690238953s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?